Sendo inicialmente tese de doutorado e obtido nota máxima em Portugal, o Léxico Português de Origem Árabe foi publicado pela editora Almádena e se tornou um livro indispensável a não somente todos os estudantes de árabe, como também a todos os interessandos em linguística, filologia e cultura brasileira.
Em suas linhas, encontramos uma abordagem original sobre os períodos em que a língua portuguesa sofreu influência árabe, e também a influência árabe diretamente na língua portuguesa do Brasil, demonstrando historicamente os motivos pelos quais nossa norma apresenta um maior número de vocábulos arábicos que os demais países lusófonos.
Porém, o que mais nos chama atenção no livro, é o dicionário organizado pelo autor prof. doutor João Batista M. Vargens ao longo de suas páginas. Todos os termos portugueses de origem árabe foram dispostos em ordem alfabética e cada vocábulo fora detalhado com seu nome em árabe, seu significado e as transformações linguísticas que sofrera até chegar ao que é atualmente.
Vale a pena obter este poço de conhecimento.
Você pode adquirir o seu exemplar pelo site : www.almadenaeditora.com
Em suas linhas, encontramos uma abordagem original sobre os períodos em que a língua portuguesa sofreu influência árabe, e também a influência árabe diretamente na língua portuguesa do Brasil, demonstrando historicamente os motivos pelos quais nossa norma apresenta um maior número de vocábulos arábicos que os demais países lusófonos.
Porém, o que mais nos chama atenção no livro, é o dicionário organizado pelo autor prof. doutor João Batista M. Vargens ao longo de suas páginas. Todos os termos portugueses de origem árabe foram dispostos em ordem alfabética e cada vocábulo fora detalhado com seu nome em árabe, seu significado e as transformações linguísticas que sofrera até chegar ao que é atualmente.
Vale a pena obter este poço de conhecimento.
Você pode adquirir o seu exemplar pelo site : www.almadenaeditora.com
ســـــــــــــــــــــــلام